Το Γαλλικό Ινστιτούτο σε συνεργασία με το Αρχαιολογικό
Μουσείο Θεσσαλονίκης διοργανώνουν διάλεξη του κυρίου Jean-Luc CHIAPPONE με
θέμα:
Νεωτερική
πεζογραφία και «ευρωπαϊκό πνεύμα» στη Θεσσαλονίκη
Ο κύκλος του περιοδικού «Μακεδονικές Ημέρες» (1932-1939)
και οι πολιτιστικοί του ορίζοντες
Η ανάδυση της Θεσσαλονίκης στο ελληνικό λογοτεχνικό πεδίο
έγινε στην αρχή του στο 1930 με τους πεζογράφους των «Μακεδονικών Ημερών». Θεωρούμενοι
ως εκπρόσωποι μιας «καινούργιας σχολής της πεζογραφίας» νεωτερικού τύπου,
τοποθέτησαν την αφηγηματική τεχνική τους, βασισμένη σε υποκειμενικά και
αυτοαναφορικά στοιχεία, στο πλαίσιο μιας «επιγαμίας με το ευρωπαϊκό πνεύμα». Οι
μεν, μεταφραστές ιταλικών συγγραφέων, δημοσίευσαν πρωτότυπα διηγήματα κι άλλα ασυνάρτητα κείμενα πάνω στο θέμα της
ανύπαρκτης ταυτότητας, όπου ακούγονται μαζί ήχοι του πιραντελλικού umorismo και
μιας λογοτεχνίας του παράδοξου σχετισμένη με τον φουτουρισμό. Οι δε, κατ’ αρχήν
θαυμαστές του Gide και
του Proust, και – περισσότερο από την υπόσταση
του εαυτού μας στον κόσμο – ενδιαφερόμενοι για τον κόσμο του εαυτού μας,
αντανάκλασαν στα λυρικά μυθιστορήματά τους
κάποιο « αγγλικό μυθιστόρημα » όπως το είχε μόλις δεχθεί η γαλλική κριτική. Άλλοι, επιπλέον,
σε αναζήτηση μιας ταυτόχρονης έκφρασης του εαυτού μας και του κόσμου, προσάρμοσαν
σε πειραματικά πεζογραφήματα έναν « εσωτερικό μονόλογο » που προερχόταν από τη Γαλλία. Τα τρία αυτά είδη γραφής
της εσωτερικότητας, έχοντας για ορίζοντες την ιταλική και γαλλική κουλτούρα,
αποτελούν λοιπόν την πραγματική συμβολή στη λογοτεχνία του θεσσαλονικιώτικου
κύκλου.
Ο Jean-Luc Chiappone είναι καθηγητής σε
λύκειο της Φρανκφούρτης. Δημοσίευσε δύο βιβλία σχετικά με το θέμα αυτό : Le Mouvement moderniste de Thessalonique, 1932-1939, - t. 1, figures de l’intimisme, - t. 2, figures du cosmopolitisme (εκδόσεις L’Harmattan, Παρίσι, 2006 και 2009), και συμμετείχε σε δυο ομαδικά βιβλία : Autour du roman grec moderne, sept études, dir. H. Tonnet, Mésogeios,
29-30, 2006, et Visages de Salonique au
XXe s, dir. S. Sawas, Mésogeios, 34, 2008.
Την εισαγωγή στη
διάλεξη θα κάνει ο κύριος Γιώργος Φρέρης, καθηγητής του τμήματος Γαλλικής
Φιλολογίας του ΑΠΘ.
(Η διάλεξη θα δοθεί στα γαλλικά με
ταυτόχρονη μετάφραση στα ελληνικά).
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.